%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D1%88-%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B5%20%D3%A9%D0%B7%D2%AF
Перевод: <ml0>1) <tr>рассчи́тываться/рассчита́ться</tr>, <tr>распла́чиваться/расплати́ться</tr>; <tr>расквита́ться</tr>, <tr>посчита́ться</tr>, <tr>поквита́ться</tr> (с должниками, с временными рабочими)
<ml0>2) <tr>прерыва́ть (прерва́ть, рвать, прекраща́ть/прекрати́ть) связь</tr> (свя́зи, сноше́ния, отноше́ния) (с кем, с чем); <tr>прекраща́ть/прекрати́ть обще́ние</tr> (с кем-л.) <tr>поко́нчить (все) счёты</tr> (с кем, с чем); <tr>поко́нчить</tr> (с чем-л.) <tr>порыва́ть/порва́ть</tr> (связь, свя́зи, отноше́ния) (с кем-л., чем-л.); <tr>разрыва́ть/разорва́ть</tr> (отноше́ния) (с кем-л.)
<ml0>3) <tr>разде́лываться/разде́латься</tr> (с ремонтниками, кредиторами)
<ml0>4) <tr>рассчи́тываться/рассчита́ться</tr>, <tr>посчита́ться</tr>, <tr>поквита́ться</tr>, <tr>сквита́ться</tr>, <tr>своди́ть/свести́ счёты</tr> (с кем-л.)
Похожие слова:
- алыш-бирешче — см. <word>алыпсатар</word>
- алыш-биреше булмау — <ml0>1) <tr>не име́ть де́ла</tr> (ничего́ о́бщего) (с кем-л., чем-л.) <tr>не занима́ться</tr> (кем-л., чем-л.)
<ml0>2) <tr>не име́ть счето́в</tr> (с кем-л.) <tr>не име́ть прете́нзий</tr> (к кому)
- алыш-биреш — сущ.; собир.
<ml0>1) <tr>ме́на</tr>, <tr>обме́н</tr>, <tr>обме́нивание</tr>, <tr>проме́н</tr>, <tr>проме́нивание</tr> (между кем) (товаров) || <tr>меново́й</tr>, <tr>обме́нный</tr>
<eml><w>алыш-биреш шартлары</w> обме́нные усло́вия</eml>
<ml0>2) <tr>взаимоода́лживание</tr>, <tr>взаимоодолже́ние</tr>; <tr>ода́лживание (одолже́ние) друг дру́гу</tr> (друг у дру́га)
<ml0>3) разг.
<ml1>а) <tr>ку́пля-прода́жа</tr>, <tr>заня́тие ку́плей-прода́жей</tr>; <tr>переку́пка</tr>, <tr>менова́я торго́вля</tr>; <tr>бары́шничество</tr> уст.
<ml1>б) <tr>ме́лкая торго́вля</tr>, <tr>мелкоторго́вые дела́</tr> (опера́ции), <tr>мелкоторго́вая сде́лка</tr>
<ml1>в) <tr>спекуля́ция</tr>, <tr>спекули́рование</tr>
<ml0>4) (взаи́мные) <tr>счета́</tr>, <tr>расчёты</tr>, <tr>сде́лки</tr> (по одолжению, долгам, задолженности, платежам и т. п.), расчётно-де<tr>́нежные дела́</tr>; <tr>расчёт</tr>
<ml0>5) приём-сда<tr>́ча</tr>, <tr>сда́ча-приёмка</tr>; <tr>де́ло приёмки и сда́чи</tr> (когда меняются начальники, администраторы, материально ответственные работники) || <tr>приёмочный</tr>, приёмо-сда<tr>́точный</tr> (акт, день)
<eml><w>алыш-бирешне тизрәк тоту</w> поко́нчить с приёмом и сда́чей поскоре́е; ко́нчить сда́чу-приёмку скоре́е</eml>
<ml0>6) <tr>связь</tr>, <tr>взаимосвя́зь</tr>, (взаи́мные) <tr>свя́зи</tr> (отноше́ния, конта́кты), <tr>сноше́ния</tr>, <tr>сноше́ние</tr>, <tr>обще́ние</tr>
<eml><w>дәүләтара алыш-бирешләр</w> межгосуда́рственные сноше́ния (конта́кты, свя́зи)</eml>
<eml><w>тарихи-этнографик алыш-бирешләр</w> исто́рико-этнографи́ческие (взаи́мные) свя́зи (конта́кты); истори́ческие и этнографи́ческие взаимосвя́зи (сноше́ния)</eml>
<ml0>7) см. <word>алдым-бирдем</word> 1)
<ml0>•
- <word>алыш-биреш иткәләү</word>
- <word>алыш-биреш итешү</word>
<br/>- <word>алыш-биреш итү</word>
<br/>- <word>алыш-биреш итүче</word>
<br/>- <word>алыш-биреш ясау</word>
<br/>- <word>алыш-биреше булмау</word>
<br/>- <word>алыш-бирешне бетерү</word>
<br/>- <word>алыш-бирешне өзү</word>